Lars Huldén: KUN KUNINGATAR SILVIA ITKI JA MUITA KERTOMUKSIA
Kuvaus
Lars Huldén: KUN KUNINGATAR SILVIA ITKI JA MUITA KERTOMUKSIA. Päällys: Ilkka Kärkkäinen. 1991 Kirjayhtymä. 178-sivuinen sidottu kirja, lukematon, ehjä kansipaperi, itse kirja täysin ehjä ja siisti, ei merkintöjä.
Kun kuningatar Silvia itki ja muita kertomuksia (1991) sisältää ruotsinkielisen alkuteoksen Berättelser ur mitt förflutna liv (1990) lisäksi neljä kertomusta kokoelmasta Hus (1979) ja neljä kertomusta kokoelmien ulkopuolelta. Rakastettavalla kertojanäänellään Lars Huldén muistelee ensimmäisiä kirjojaan tai pohjanmaalaisen lapsuuskotinsa koiraa tai seikkailurikasta matkaansa Kiinaan. Ja miten hän itkettikään kuningatar Silviaa Värmlannissa… Velmumaisesti kirjailija vetää välillä lukijaa nenästä, mutta sen huomatessaankin tämä joutuu myöntämään: vaikka ei ehkä aivan totta, niin joka tapauksessa hyvin kerrottu! Lars Huldén on sivistynyt romantikko, tarinankertoja omaa laatuaan.
"Suullisen kertojan keinot ovat siirtyneet ihmeteltävän hyvin painettuun tekstiin. Huldénin lähtökohdat ovat pohjalaisessa kylässä. Hänen kauneimmat muistonsa liittyvät sen perinteiseen elämään, kasvun ja kuoleman luontevaan tasapainoon. Maalaispojasta ja perintötilan myöhemmästä tilapäisisännästä tuli kansainvälinen oppinut, joka lentää alati kauas kotoa. Kun hän kirjoittaa runon poikavuosiensa seikkailuista Pohjanmaalla, se käännetään kiinaksi ja japaniksi." – Pekka Tarkka, Helsingin Sanomat
Lars Huldén (s. 1926 Pietarsaari) on suomenruotsalainen kielentutkija, kirjailija ja kääntäjä. Hän oli Arbetarinstitutet i Gamlakarlebyn johtaja 1951–1956, Helsingin yliopiston opettaja vuodesta 1956, pohjoismaisten kielten professori 1964–1989. Vuosina 1973–1993 hän asui Porvoon Runoilijakodissa (Diktarhemmet). Tutkijana Huldén keskittyi ruotsin kielen murteisiin, Suomen ruotsinkielisten alueiden paikannimistön alkuperään sekä runoilijoihin Carl Michael Bellman ja Johan Ludvig Runeberg. Hän on kääntänyt ruotsiksi suomenkielisiä näytelmiä ja runoutta (mm. Kalevalan 1999 yhdessä Mats Huldénin kanssa) sekä englanninkielisiä tekstejä kuten Shakespearen tuotantoa. Hän on kirjoittanut lauluja, revyitä ja kabaree-tekstejä. Lars Huldénin tuotannosta on ilmestynyt suomeksi Pitkäätanssia (1979; suom. Pentti Saaritsa; Långdansen. Dikter 1958–1976 i urval 1976), Kun kuningatar Silvia itki ja muita kertomuksia (1991; suom. Eila Pennanen & Satu Marttila), Taivas tummuu, mutta valkoisiin pilviin osuu valo: Runoja vuosilta 1975–1987 (1991; suom. Pentti Saaritsa), Ruusunpunainen suru: Carl Michael Bellmanin elämäkerta. (1999; suom. Seppo Mussalo; Carl Michael Bellman 1994), Erään marjamatkan seikkaperäinen kuvaus: Runosatoa viideltä vuosikymmeneltä (2006; suom. Pentti Saaritsa) ja Yhä mennään eteenpäin: Runoja (2015; suom. Pentti Saaritsa).
Myyjä
Osta heti
Lisätiedot
Maksaminen ja toimitus
Hintaehdotukset
Kysymykset
Kirjaudu sisään tai luo uusi tunnus.