Jukka Mannerkorpi RANSKALAISIA MAKUPALOJA


Kuvaus
Jukka Mannerkorpi RANSKALAISIA MAKUPALOJA
Kustantajana on WSOY v. 1994 (1. painos), 227 sivua. Kirja on kovakantinen ja erittäin hyväkuntoinen.
"Toiset tuntevat hänet vain armoitettuna kulinaristina, toiset taas Claude Simonin tarkkavaistoisena suomentajana. Luxemburgissa 20. toukokuuta 2012 sydänleikkauksen komplikaatioihin kuollut Jukka Mannerkorpi oli luonnollisesti näitä molempia – ja enemmänkin, myös kirjailija, puutarhuri ja elokuvaohjaaja.
Lähes kaksikymmentä vuotta ruokakolumneja Helsingin Sanomien ruokasivustolle ja Alkon Etiketti-lehteen kirjoittanut Mannerkorpi olisi täyttänyt kesällä 68 vuotta. Hän oli syntynyt Savonlinnassa 19. heinäkuuta 1944.
Ranska ja Jukka Mannerkorpi ovat useille suomalaisille lähes erottamaton pari, sillä hän käänsi kaunokirjallisuutta ranskasta suomeen ja päinvastoin. Hän asui Ranskassa 1960-luvulta lähtien ja vuodesta 1985 alkaen pysyvästi.
Erityisen rakkaaksi hänelle tuli pohjoisranskalainen Brécyn pikkukylä, jossa hän asui vuodesta 1991 pariisilaissyntyisen vaimonsa Françoise Radet-Mannerkorven kanssa. Vaimon ylläpitämää puutarhaa pidetään yhtenä Ranskan kauneimmista.
Jukka Mannerkorpi toimi koko ajan samalla eräänlaisena gastronomisena ja enologisena lähettiläänä – jo ennen kuin ruoka tuli muoti-ilmiöksi.
Ensimmäisen kosketuksensa Ranskaan hän sai vuonna 1949, nelivuotiaana, kun hän oli Pariisissa vanhempiensa kanssa ja joutui turvasäilöön eksyttyään heistä.
Jukka Mannerkorpi opiskeli Helsingin yliopistossa kieliä ja nykykirjallisuutta, mutta siirtyi Pariisiin elokuva-alan Institut des Hautes Etudes Cinématographiques -korkeakouluun, josta valmistui elokuvaohjaajaksi 1968. Vuosina 1968–75 hän työskenteli elokuvaohjaajana. Hän toimi esimerkiksi Bensaa suonissa -elokuvan (1970) apulaisohjaajana.
Ranskalaisista klassikoista hän suomensi esimerkiksi Louis-Ferdinand Célinen Niin kauas kuin yötä riittää ja Denis Diderotin Jaakko fatalisti ja hänen isäntänsä. Hän ranskansi muun muassa Antti Tuuria.
Mannerkorpi on myös tehnyt radiodokumentteja ja kirjoittanut kymmenkunta gastronomista pakinakokoelmaa. Vuodesta 1996 Mannerkorpi työskenteli EU:n kielenkääntäjänä, kunnes jäi eläkkeelle muutama vuosi sitten.
"Hän oli ihana tyyppi, jolla oli aina uusia ideoita", muisteli Eva Reenpää, joka ystävystyi Mannerkorven kanssa yli 40 vuotta sitten." HS muistokirjoitus v. 2012
Tekstiä kirjan takakannesta: "Ranskalainen elämänmuoto tihkuu gastronimiaa, joka on ollut vuosisatoja selvä osa kulttuuria kuten kirjallisuus ja taide.
Ranskassa asuva Jukka Mannerkorpi liikkuu pakinoissaan makunautintojen äärellä pariisissa ja maaseudulla unohtamatta suomalaisenkaan ruokapöydän herkkuja. Hän kertoo ranskalaisesta keittiöstä ja sen historiasta alkaen ensimmäisestä legendaarisesta tähtikokista, vuoden 1310 tienoilla syntyneestä tailleventista. Mannerkorpi esittelee Aurinkokuninkaan, Napoleon III:n Voltairen, Alenxandre Dumas'n ja monen muun historian herkkusuun mieltymyksiä.
Vaikka kirjassa ei anneta täsmällisiä reseptejä ruokakuvausten pohjalta voi valmistaa monenmoisia herkkuja.
kuvituksena on Francoise Mannerkorven piirroksia."
Ostajalle postikulut tai nouto Helsingissä (esim. Lauttasaari).














